Appetizer

Insalata di polpo

Questa ricetta è davvero ve… no, no. È molto ra… mmh, nemmeno. È proprio una st… ma che. Credeteci, è molto più facile a farsi che a dirsi 🙂

INGREDIENTI


– Polpo fresco
– Patate
– Limone
– Prezzemolo fresco
– Pepe
– Sale
– Olio evo

TEMPO 60′ circa


Iniziate col pelare le patate, tagliatele a pezzi e cuocetele al vapore. Pulite il polpo, tagliatelo a pezzi e lessatelo. In entrambi i casi potete capire il grado di cottura infilzandoli con una forchetta: se sentite nessuna o poca resistenza, allora sono pronti.

Nel frattempo, preparate in un’insalatiera dell’olio con del succo di limone e, una volta cotti, versateci le patate insieme al polpo. Mescolate aggiungendo dell’altro olio, il succo di limone, sale, pepe e infine il prezzemolo tritato. L’insalata è servita.

Facile!
To’, era questa la parola 😀

Buon Appetito,
Damiano e Mattia



This recipe is really fas… no, no. It’s very qui… hmmm, not even. It’s a cr… come on. Believe us, it is much easier to do than to say 🙂

INGREDIENTS


– Octopus fresh
– Potatoes
– Lemon
– Fresh parsley
– Pepper
– Salt
– Extra virgin olive oil
TIME about 60′


Start by peeling the potatoes, cut them into pieces and cook in the steam. Clean the octopus, cut into pieces and boil it. In both cases, you can understand the doneness with a fork transfix them: if you feel little or no resistance then they are ready.

Meanwhile, prepare the oil in a bowl with the lemon juice and, when cooked, pour the potatoes with the octopus. Mix, adding more oil, lemon juice, salt, pepper and finally the chopped parsley. The salad is served.

Easy!
Hey, that was the word 😀

Bon Appetite,
Damiano and Mattia

Caponata Rivisitata

In questa ricetta abbiamo voluto rivisitare la classica caponata siciliana, cambiando qualche ingrediente, giocando così di contrasto. La dolcezza della burrata con l’acidulo del pomodoro secco, la salinità data dalle alici e il pistacchio per una nota croccante.

INGREDIENTI:
– Melanzane
– Pomodori secchi sott’olio
– Alici di Cetara
– Pistacchio di Bronte
– Burrata
– Olio extra vergine di oliva

Iniziate facendo cuocere in una padella antiaderente con un filo di olio le melanzane precedentemente tagliate a cubetti di un 1 cm circa. Fate cuocere per 10-15 minuti. Girate di tanto in tanto con un cucchiaio di legno, a metà cottura aggiungete i filetti di alici. Fate raffredare e impiattate aiutandovi con un coppapasta.

Mettete le melanzane alla base, poi aggiungete la burrata stracciata a mano, i pomodori secchi finemente tritati, un filetto di alice e i pistacchio tritati al coltello.

A noi ci è piaciuta tantissimo 🙂
Buon Appetito
Damiano e Mattia

In this recipe, we wanted to revisit the classic Sicilian caponata, changing some ingredients, playing well in contrast. The sweetness of burrata cheese with the sour of sun dried tomatoes, anchovies for salinity and pistachios for a crisp note.

INGREDIENTS:
– Eggplant
– Dried tomatoes in oil
– Anchovies of Cetara
– Pistachio of Bronte
– Burrata cheese
– Extra virgin olive oil

Start by cooking in a pan with a little oil  the eggplant before cut into cubes of about 1 cm. Cook for 10-15 minutes. Turn occasionally with a wooden spoon, half cooked, add the anchovy fillets. Let cool down and serve helping with a pastry cutter.

Put the eggplant to the base, then add the burrata cheese torn by hand, dried tomatoes, anchovy fillet and knife chopped pistachios.

We loved it so much 🙂
Bon Appetite
Damiano e Mattia

Acquacotta all’Aretina

Con questo piatto abbiamo voluto fare omaggio a Caccia al Territorio Blog Tour Arezzo al quale parteciperemo quest’anno 😀 La ricetta risale al 1705, ma ne esiste una ristampa anastatica a cura di Guido Gianni che la descrive così:

“…puliti che li haverai lavati, e spremili bene acciò che n’esca intieramente l’acqua, mettili poi nella padella così asciutti e li farai cuocere finchè si consumi l’acqua, andandoli rivoltando qualche volta e quando saranno quasi cotti li metterai in uno stufarolo con olio buono e butirro, con un poco di cipolla e aglio trito et erbe odorose toltone la mentuccia di campagna spetiarie e sale e li farai soffriggere qualche spatio di tempo. Dopo ci metterai un poco di brodo e li farai finir di cuocere e nel fine ci metterai un poco di rossi d’uova con agro e li potrai mandare in tavola”

Noi ve la proponiamo in italiano moderno 🙂

INGREDIENTI


– Pane casereccio
– Funghi Porcini
– Uova
– Parmigiano grattugiato
– Mentuccia
– Passata di pomodoro
– Aglio
– Olio evo
– Pepe
– Sale

TEMPO 30′ circa


Iniziate a lavare bene e tagliare a pezzetti i funghi porcini calcolando circa un etto a persona, quindi fateli rosolare in un pentolino con un filo d’olio insieme all’aglio, la mentuccia, il pepe e il sale, infine aggiungete un po’ di passata di pomodoro.

Ritiratosi il sugo, aggiungere tanti mestoli di acqua calda per porzione, più un altro. Coprite e lasciate cuocere per una ventina di minuti.

Nel frattempo mettete in forno delle fette di pane e fatele dorare, mescolate in un recipiente del parmigiano grattugiato con delle uova, una per persona, e una volta pronto versateci il contenuto del pentolino, coprendo con un coperchio per cinque minuti.

Servite adagiando prima una fetta di pane dorato sul fondo.

Buon Appetito,
Damiano e Mattia



INGREDIENTS


– Homemade bread
– Porcini Mushrooms
– Eggs
– Grated Parmesan cheese
– Catmint
– Tomato sauce
– Garlic
– Extra virgin olive oil
– Pepper
– Salt
TIME 30 ‘


Begin to wash and slice the porcini mushrooms by calculating approximately an hectogram per person, then brown them in a pan with a little olive oil with garlic, catmint, pepper and salt, then add a little tomato sauce.

He retired the sauce, add as many ladles of hot water per serving, plus another. Cover and simmer for about twenty minutes.
Meanwhile, put the slices of bread in the oven and let them brown, stir in a container of grated Parmesan cheese with the eggs, one per person, and once ready, pour the contents of the saucepan, cover with a lid for five minutes.

Serve by placing a slice of bread before golden on the bottom.

Bon Appetite,
Damiano and Mattia

TRIS DI VERDURE

Un contorno perfetto da accompagnare ad un secondo di carne o pesce oppure da servire come antipastino.

Fate bollire carote e zucchine insieme in abbondante acqua bollente per circa 2 minuti, poi scolate e mettete in una ciotola con acqua e ghiaccio, fermando così la cottura delle verdure che resteranno croccanti.

Tagliate la cipolla rossa a fette bagnandola con aceto di mele, così diventerà dolce e perderà il sapore forte. Adesso impiattate tagliando carote e zucchine a listarelle e condite con olio extra vergine, pepe nero e sale (io ho usato un sale aromatico alle erbe che con le verdure crude ci sta benissimo).
Buon appetito
Mattia

 

 
A perfect side dish to accompany a meat or fish, or to serve as an appetizer.

Boil carrots and zucchini together in plenty of boiling water for about 2 minutes, then drain and place in a bowl with water and ice, thus stopping the cooking of the vegetables that remain crisp.

Cut the red onion into slices basting with apple cider vinegar, so it will become soft and lose their strong flavor. Now Serve cut carrots and zucchini into strips and drizzled with extra virgin olive oil, black pepper and salt (I used a salt with aromatic herbs that raw vegetables there is great).
Bon Appetite
Mattia